מאמרים

המדריך לסופר ה'צעיר': איך לא ליפול להבטחות ריקות מתוכן של הוצאות הספרים ולבזבז כספים לחינם.

כלל שחשוב להפנים: ברגע בו החליט הסופר להוציא את ספרו לאור במימון עצמי – בארץ או בחו"ל – הוא הופך מאיש הספר לאיש עסקים. לא כולם יודעים או יכולים לעשות את ה"סוויץ'". וכך, ככל שאנחנו נפגשים עם יותר ויותר סופרים בעלי ספר באמזון, השואפים למכור את זכויותיהם להוצאת ספרים בינלאומית, עולה פעם אחר פעם אותה תמונה עגומה, נשמעות אותן תלונות ומתוארים אותם כשלים.

הסופר שם את יהבו על המו"ל, סומך על המקצוענות והניסיון שלו, משקיע את מיטב כספו (ונשמתו) להגשמת חלומו, אך נותר עם מלוא השק אכזבות בגלל: תרגום חובבני, עריכה לשונית לא מקצועית, מידע חלקי שנמסר לו על ידי ההוצאה ועוד.

לאור זאת חשבנו לנסח עבורכם, הסופרים, מספר כללי אצבע שעשויים לעזור לכם לקבל את ההחלטות הנכונות, לצמצם את מרווח הטעות ולמנוע תסכול רב. על מה כדאי לפקוח עין בכל שלב בהוצאה לאור במימון עצמי מלא:

  1. לקטורה – לקטורה חייבת להיות מקצועית ואובייקטיבית, כדי שתשקף עבור הסופר את איכות ספרו וסיכוייו להצליח. כאשר מדובר בלקטור שעובד עבור הוצאת/סוכנות הספרים, ישנה אפשרות סבירה שהלקטור ימליץ על הספר ויעניק לו ציון גבוה כדי לעודד את הסופר לסגור חוזה עם הסוכנות, למרות שהספר לא מספיק טוב. כך, עשרות אלפי שקלים ייזרקו לחינם וההשקעה לא תוחזר. לכן, מומלץ לפני שפונים אל ההוצאה, לשלוח את הספר ללקטור פרטי אובייקטיבי על חשבונכם. זו הוצאה קטנה שתפקידה לחסוך לכם הוצאה מאד גדולה.
  2. שלב חתימה על חוזה מול הוצאת הספרים – בשלב זה כדאי לבחון היטב כל חוזה ואפילו לערב איש מקצוע (לא הייתם חותמים על חוזים של עשרות אלפי שקלים ללא עורך דין). אבל הנה כמה דברים חשובים במיוחד שכדאי לשים אליהם לב לפני שחותמים:
  • א. זכויות היוצרים – יש לוודא שכלל זכויות היוצרים בספר נותרות בידי הסופר. בנוסף, יש לדרוש כי גם הבעלות על זכויות השימוש וזכויות היוצרים בעיצוב הכריכה, בתרגום, בעיצוב דף הסופר, בכתיבת התקציר לאמזון וטקסט 'גב הספר' – כולן נותרות בידי הסופר וזכותו לעשות בהן כל שימוש. חשוב לשמור גם על זכויות משנה נפרדות (תרגום, קולנוע, ספרי שמע), כדי להרוויח מהן באופן עצמאי.
  • ב. לוחות זמנים – לתהליך ההוצאה לאור יש נטייה להתמשך. לכן, ישנה חשיבות להציב אותו במסגרת של לוחות זמנים מול ההוצאה, ולדרוש התייחסות לכך בחוזה.
  • ג. הופעה בקטלוג הספרים של ההוצאה ובאתר ההוצאה – יש לוודא שהחוזה מחייב את ההוצאה לפרסם את הספר בקטלוג הבינלאומי המודפס שלה לפחות למשך שנה אחת (זהו הקטלוג שנשלח להוצאות וסוכנויות הספרים בעולם ומוצג בירידי הספרים הבינלאומיים). הוצאות אשר משמשות גם כסוכנויות, לא יגבילו את הסופר להציג את הספר רק בקטלוג שלהן. הוצאה שאיננה מוכנה לחתום על סעיף זה אינה מאמינה במוצר (בספר) או בסופר, ומעוניינת לסנדל את הסופר אליה ללא תגמול הולם. מאוד לא מקובל. יש לזכור כי כמו בכל תחום, התחרות בין הסוכנויות הן לטובתו של הסופר.
  • ד. תקשורת עם ההוצאה – לאורך כל תהליך הפקת הספר יש לדאוג לדיווח שוטף מההוצאה על התקדמות הספר בתהליך ההפקה. יש לדרוש אישור הסופר על כל שלב בטרם יעברו לשלב הבא בהפקה.
  • ה. איכות ההוצאה – דרשו מההוצאה שלכם לעמוד בסטנדרטיים של איכות בינלאומית. אל תסכימו לעטיפה בינונית או לתרגום גרוע. חשוב שההוצאה תתחייב לספק מספר אלטרנטיבות (דרפטים) לעיצוב הכריכה ודף הסופר.

 

  1. תרגום – איכות התרגום  עלולה להיות מהמכשלות המרכזיות בהצלחת הספר בעולם. על הסופר לבקש לשמוע ביקורות על המתרגם מסופרים אחרים, לעקוב אחר עבודת המתרגם אל מול הטקסט בעברית, ולעצור את התהליך בזמן, במידה והמתרגם לא עומד בציפיות. צריך וניתן לקבל דוגמת תרגום ממספר מתרגמים כדי לבחור את הנאמן ביותר לסגנון הכתיבה של הסופר. בעידן הנוכחי, שווה לשקול לתרגם בעצמנו את הספר באמצעות תכנות AI, ואז להעביר את הספר לעריכה ספרותית ולשונית באנגלית אצל עורך אנושי מקצועי. רצוי שעריכה זו תהייה אמריקאית כדי להתאים לקהל היעד. גם בנושא התרגום יש להציב לוח זמנים מוגבל כדי למנוע מהמתרגם לעבוד על מספר ספרים בו זמנית.
  2. עריכה לשונית – כל הנוגע לתרגום, נכון גם לגבי עריכה לשונית / ספרותית.
  3. שקיפות – דרשו מההוצאה שלכם להבהיר לכם את כלל העלויות של תחזוקה וקידום הספר באמזון, ביחס להכנסות מהספר. ככלל, הוצאות קידום של ספר אחד הן בהכרח גבוהות מההכנסות עליו. נדיר שספר מכסה את ההוצאה באמזון! ברוב המקרים, גם אם הספר מקבל ביקורות טובות, אין תגמול להוצאות על ההפקה כמו גם לעלויות הקידום. קמפיינים חינמיים עוזרים לקדם את הספר, אבל אין עליהם הכנסות. לסופר סדרתי יש סיכוי גבוה יותר להימכר. לכן, דרשו מההוצאה שלכם לראות התנהגות של ספרים אחרים דומים בז'אנר בשנים האחרונות.
  4. שיווק הספר בירידי הספרים – אם אינכם מופיעים עוד בקטלוג הספרים של ההוצאה, או אם אתם נדרשים להוסיף עוד כספים כדי להופיע בו, המשמעות היא אחת: אין מי שמייצג אתכם או את הספר שלכם בעולם. זה הזמן לעבור הלאה להוצאה או לסוכנות הבאה. לא לחשוש ולא להתבייש. שילמתם את מיטב כספכם, מגיע לכם שספרכם יימכר בעולם. אם עברו שנים והספר עדיין באותו המקום – זנחו אתכם מאחור. יש מאות סוכנויות ספרים בעולם ומאות הוצאות. אין כל סיבה שספר שהופק נכון וזכה ללקטורה טובה וביקורות חיוביות גבוהות, לא יימכר לאחת מהן ויצליח בעולם.

 

 

 

 

 

שתפו את המאמר:

מאמרים נוספים

כלל מס' 2 בחירת הוצאת הספרים שתפיק ותעלה את ספרך לאמזון

כאשר ניגשים להוציא ספר לאור בהוצאת ספרים, בין אם עבור קהל ישראלי בעברית ובין אם באמאזון בשפות אחרות, חשוב לזכור כי מנקודת מבט של ההוצאה, הספר הוא עסק כלכלי שתכליתו רווח. הרווח של ההוצאה נובע מרכישת או מכירת זכויות הספר. מבחינתה, זהו אתגר משמעותי במיוחד כאשר מדובר בסופרים צעירים בעלי

כלל מס' 1 לקטורה

לפני שמתקשרים לסוכנות ספרים מזמינים לקטורה עצמאית, אובייקטיבית ונטולת אינטרסים. הביקורת הספרותית היא השלב הראשון והחשוב מכל ו7תפקידה לשקף את איכות הספר וסיכוייו בשוק הבינלאומי. מאחר והפקת והוצאת ספר באנגלית ובאמזון כרוכות בהוצאה כספית של עשרות אלפי  שקלים, הלקטורה מהווה את הפילטר  שקובע: אם הציון והערכה גבוהים שווה להשקיע בספר. אם הציון והערכה נמוכים, חסכת

book marketing

שיווק ספר באמזון – הכריכה ושם הספר כמציתי דימיון ומעודדי רכישה

האריזה עושה את כל ההבדל! זהו כלל בסיסי בשיווק ומכירות, לכל מה שמונח על המדף בין אם מוצר צריכה בסיסי, משחק לילדים, בקבוק יין או ספרים באמזון. המדף עמוס בכותרים, ועכשיו, הגולש צריך להחליט באיזה מהם לבחור. זאת ועוד, למרות שהגולש הוא זה שמחפש ספר לקריאה, עדיין, הזמן שהוא מעניק

מהם סיכויי ההצלחה של ספר ילדים באמזון?

כתיבת ספר ילדים והפצתו באמזון היא משימה מאתגרת. במיוחד אם מדובר בסופר מתחיל או בספר ביכורים.  אחד מהנתונים המהותיים שראוי להפנים:   בכל רגע נתון מתחרים כ-70,000 ספרי ילדים על תשומת ליבו וכיסו של הגולש. כולם היו רוצים להיכלל ברשימת   ה-100 בסט–סלרז – כי שם עיקר המסחר     פעולות

דילוג לתוכן