כאשר ניגשים להוציא ספר לאור בהוצאת ספרים, בין אם עבור קהל ישראלי בעברית ובין אם באמאזון בשפות אחרות, חשוב לזכור כי מנקודת מבט של ההוצאה, הספר הוא עסק כלכלי שתכליתו רווח. הרווח של ההוצאה נובע מרכישת או מכירת זכויות הספר. מבחינתה, זהו אתגר משמעותי במיוחד כאשר מדובר בסופרים צעירים בעלי ספר אחד.
במרבית המקרים הסופר הוא זה שמשקיע עשרות אלפי שקלים ונושא בעלויות בעבור שירותי עריכה, תרגום, הפקה ועיצוב, עימוד והבאה לדפוס, ולעיתים גם עבור קמפיינים.
אלה המקרים בהם בדרך כלל חסמי בקרת איכות הספר, כמו לקטורה מקצועית ואמינה, יוסרו, משום שההוצאה רואה בסופר לקוח, ומכירת שירותים אלה מכניסה כסף לקופתה. מדובר בעלויות גבוהות במיוחד, והניסיון מעיד כי למעט בודדים עלויות אלה אינן מוחזרות.
כאשר ניגשים לחתום על חוזה הפקה עם הוצאת ספרים, בה הסופר הוא המממן העיקרי או היחיד, חיוני לבדוק כמה דברים לעומקם, באתר ההוצאה או אצל סופרים אחרים שעברו דרכה:
- איכות התרגום והעריכה.
- ביצועי הספרים של אותה הוצאה לאור באמאזון: דירוג בכוכבים ומספר מדרגים. אם רוב הספרים מציגים תוצאות 'עגומות' ציון פחות מ-3.9 פחות מ-40 מדרגים, כנראה שאותה סוכנות חזקה ב"למכור" את שירותיה אך בפועל הביצועים שלה חלשים.
- רמת העיצוב של הכריכה.
- הדיוק בניסוח התקציר ופרטי הסופר.
- התנהלות ההוצאה – לוחות זמנים, בקרת איכות וכד'.
- אצל מי נשארות הזכויות השונות של הספר – עיצוב הכריכה, שם הספר וכד'.
- יכולתה של ההוצאה לשווק את ספריה לסוכנויות בינלאומיות – יחס המרה טוב.